云南11选5购买| 澳门澳门百家鸿福厅| 江苏快三奇偶走势图| 香港六合彩猜特码诗| 中国彩票排三神采飞扬| 中国体育彩票任选5| 彩票大乐透预测 免费| 篮球彩票在哪里玩| 中奖给彩票站多少钱| 征途2彩票在哪买| 最新3d彩票开奖号| 棋牌游戏赚钱lsgame5507| 亿酷棋牌提取卡密网站| java棋牌游戏开发| 猫游棋牌充值| 老干部棋牌室管理制度| 游戏拉棋牌类| 重庆时时彩后二缩水技巧| 揭秘时时彩平台骗局| 嘉峪关时时彩技巧| 博众时时彩软件 破解| 时时彩漏洞赚钱| 时时彩怎么算中奖| 幸运28号码预测法| 德州扑克规则| 网上澳门百家乐大赢家筹码| 澳门百家乐包杀是什么意思| 缅甸赌场还开吗| 皇冠网赌球安全吗| 百家楽21点桌| 将军娱乐成| 利好国际娱线| 全迅网白菜网| 百家楽双峰县| 澳门百家赌博技巧网| 3d福彩博彩论坛| 六合彩的今日玄机字| cc娱乐彩票平台是骗人的么| 河南彩票网481| 7星彩走势图11065| 中国福利彩票跟老虎机| 福利彩票官方预测网| 财有彩票分析软件| 南拳棋牌代充| 真人视讯棋牌游戏伴侣官网| 娱忘棋牌网址| 网络棋牌有透视软件吗| 爵士棋牌官方下载| 江西11选5奖金表| 重庆时时彩 杀号| 时时彩四星奖故事| 新时时彩软件 稳赚| 时时彩012路的公式| 重庆时时彩万能八码| 时时彩经历| 威龙国际娱乐网址| 大发客服电话 导航| 网上澳门百家乐是假| 澳门百家乐园二期户型图| 新葡网上赌博可靠吗| 56y棋牌游戏币回收吗| 济州岛娱乐场小伊| 沙龙澳门百家楽娱乐场开户注册| 足球软件| pt海神王国| 全讯网2| 百家楽怎样概率大| 澳门百家现场新全讯网| pk10开奖记录txt| 六合彩136开码| 360彩票官网网址| 数字彩票软件| 彩票365怎么提现| 双色球彩票历史比较器| 询问福利彩票机器价格| 大赢家彩票网可信吗| 淘宝网上彩票怎么买| 正规点的棋牌网站| 棋牌室抽烟灯具| 百宝湾棋牌试玩账号| 渭南爱跑棋牌下载| 申城棋牌 首页| 九九棋牌d| 金沙棋牌怎么打不开| 时时彩独胆乾坤宝典| 时时彩 黑龙江 天津| 新疆时时彩彩経网| 快开时时彩中奖赔率| 时时彩投注稳中奖技巧| 亚泰时时彩平台跑路了| 休闲快三分解教学冷江| 水果机技巧规律| 好用澳门百家乐分析软件| 澳门百家乐视频游戏有哪些| 关于赌博的心理学| 宏阳棋牌充值| 澳门百家乐赔率| 澳门百家楽游戏图片| 爱博娱乐网| 扑克牌图片| 缅甸澳门百家乐网上投注| 棋牌下载棋牌注册棋牌送金| 澳门百家楽追号软件| 网上澳门百家平台下载| pk107 视频| 六合彩图诗123| 福利彩票开奖时间在几点| 淘宝代购彩票有猫腻吗| 福利彩票3d胆码图| 彩票宝3d14086| 福利彩票票网| 江苏体育彩票12141期| 周易预测彩票软件| 11选5杀码方法| 佰德利棋牌手机版| 做棋牌游戏的服务器| 陕西榆林棋牌游戏| 宝鸡招聘棋牌室| 2014棋牌游戏评测网| 四川棋牌游戏排行榜| 亿网棋牌下载| 时时彩怎么带人玩赚钱| 重庆时时彩组六稳赚法| 时时彩三星定独胆| 重庆时时彩保赢的打法| 时时彩后一小窍门| 新疆时时彩155| 时时彩模拟选号| 澳门赌场金沙| bet365官网bet365gwylc| 澳门百家乐如何捕捉长龙| 扑克牌澳门百家乐规则| 全讯官网好玩吗| 炒股跟赌博有什么区别| 2011快三休闲步| 百家楽金海岸| 求购澳门百家楽程序| 河北11选5开奖结果走试图| 鸿胜国际娱开户| 321全迅网030| 高仿全迅网源码| 叶氏澳门百家楽平注技巧| 澳门百家捡揽方法| 北京赛车pk10冠军规律| 香港六合彩今晚开奖结果128期六肖中特码| 福利彩票连环夺宝中奖规则| 11选5任八追号号码| 体育彩票经营策略| 中国福利彩票3d投注| 三地彩票之家| 彩票冷热码统计软件| 正好博大彩票11选5| 淘宝彩票中奖了| 代理棋牌的微博| 怎么做棋牌游戏平台| 沈阳棋牌院电话| 棋牌室门面装修效果图| 网络棋牌频道 视频| 青鹏棋牌客服端下载| 余乐棋牌能赚钱吗| 11选5复式倍投计算器| 时时彩组三购买技巧| 时时彩东森林平台信誉| 时时彩资金计划表格| 时时彩计划软件制作| 重庆时时彩森马平台| 时时彩组六规则| 卡迪拉娛樂城| 百家乐双倍派彩的娱乐城| 澳门百家乐的必胜玩法| 澳门百家乐智能分析系统| 91y棋牌游戏辅助软件| 快三倍投| 百家楽真人游戏网上投注| 顶上开户送白菜网址| 11选5但拖计算器| 好望角国际网址| 全迅网3344222 皇冠| 运城百家楽蓝盾| 澳门百家出千桌| 百家在线手机玩| 广东11选5计划软件免费版| 香港六合彩一百二十九期内部消息| 体育彩票七位数走势图预测| 新11选5倍投| 6合彩票9点半90| 福州福利彩票投注点| 淘宝合买彩票怎么算钱| 中国福利彩票深圳| 网上买彩票在哪买| 中国福彩票中心| 彩票巫师七星彩12047| 真钱棋牌客户端| 棋牌游戏大厅现金| 6080棋牌信誉怎么样| 456棋牌平台| 连江棋牌游戏| 莱恩棋牌官网| 大庆冠通棋牌服务电话| 宝星棋牌官网| 重庆时时彩神圣少女| 老时时彩最变态的号码| 玩时时彩赚钱方法| 时时彩平台分红| 时时彩平台维护技术| 时时彩咋赚钱| 重庆时时彩历史走势| 内蒙快三每天开奖结果| 足球比分网址| 硬币赌博押宝工具| 大发8官方 df888| 易胜博下载| 88娱乐城址| 深圳11选5技巧| 澳门百家楽开户优惠多的平台是哪家| 加入送彩金的博彩的玩法技巧和规则| 香港六合彩冰心奶奶网| 彩票 双彩球| 彩票开奖2015044| tiyu彩票3d开奖号码| 海外彩票资讯| 福利彩票哪天开始| 中国体育彩票足彩胜负| 亲朋棋牌刷分| 86棋牌游戏官网话费| 辽源凌龙棋牌官方网站| 棋牌室包厢雅名| 棋牌游戏有漏洞吗| 九乐棋牌虎虎生威| 金煌棋牌代理后台| 鹤城棋牌大发| 重庆时时彩几点开售| 重庆时时彩走势图大全lm0| 时时彩注册绑定送6| 豪都时时彩怎么样| 幸运28终极投注方法| 澳门澳门百家乐群| 全讯官网566766| 玩棋牌送金币| 大发8网址是什么| 易胜博澳门百家楽娱乐场| 皇马 | 澳门百家乐天下第一缆| 真人游戏装扮大全| 澳门澳门百家楽玩法与游戏规则| pc28开奖网站在线预测| 六合彩报纸| 香港六合彩90期开奖号码| 体育彩票走势| 双色球彩票专家直通车| 话费买 彩票靠谱| 是什么彩票4串1| 我彩票中了500万| 易迅彩票客户端| 综合体育彩票网站| 安徽福利彩票兑奖地点| 福利彩票直播那个台| 彩票投资指南广西| 玩棋牌游戏赚钱排行榜| 南拳棋牌官网| 棋牌游戏网战| 棋牌游戏官方博客| 亿酷棋牌元宝商城| 斗牛棋牌大小| 棋牌游戏透视辅助外挂| uu棋牌程序 架设| 泊众棋牌服务端| 网络棋牌频道主持人| 重庆时时彩混合组选是什么意思| 新时时彩有什么规律性| 安徽时时彩l凉拖| 时时彩走势图算法| 时时彩稳赚人工后三| 重庆时时彩t8| 时时彩万能计算器| 寰宇娱乐| 瑞丰网上娱乐| 永利高百家乐怎样开户| 澳门百家乐德州扑克桌布| 网上澳门百家乐代理| 皇冠官网线上龙虎| 棋牌游戏满局奖励| 波音娱乐平台出租| 大发8葡京下载地址| 百家楽看点打法| 华夏棋牌| 国际大世界娱乐| 皇冠后备 | 澳门百家乐一黑到底| 百利宫娱乐城信誉| 535棋牌娱乐| 如何打百家楽的玩法技巧和规则| 澳门百家游戏机的玩法| 注册送彩金的娱乐城18| 北京赛车pk10跟投软件| 香港六合彩济公三肖六码| 香港六合彩86期资料| 特网彩票统计器 下载| 3d彩票分析心得| 58同城彩票店转让| 网易彩票骗局| 百度 中国体育彩票标志色值 500w彩票怎么买双色球 中国体育彩票 规则 春节彩票开市时间 彩票专业知识 体育彩票网上缴费 香港福利彩票114 娱网棋牌主页 易富棋牌游戏

男人如何自撸最爽_戒撸可以生发:

2021-04-10 22:40 来源:新疆日报

  男人如何自撸最爽_戒撸可以生发:

  百度3月8日,王学典教授接受了中国孔子网的采访,就如何解决老百姓精神需求无处可依的现实情况与记者进行了交流。而张靓颖的唱功也被国际的业界人士肯定了,前段时间,维密大秀在中国举行,而在参演歌手中唯一一位中国歌手就是张靓颖,而张靓颖也是在维密大秀上第一次登台的中国歌手。

即便是灰熊在之后继续反扑紧咬比分,但库兹马还是连投带罚再砍8分,尤其是最后秒稳扎稳打两罚全中,再度拉开7分领先优势彻底杀死比赛。此役保罗继续轮休,鹈鹕队隆多和米罗蒂奇也缺阵,凭借哈登和卡佩拉的出色发挥,火箭队半场就建立起27分的巨大优势,最终火箭队114-91击退鹈鹕队,豪取8连胜。

  手动调节S9两档光圈进行对比,可以更直观地体现出光圈的优势。北京时间3月24日,NBA常规赛继续进行。

  面对姐妹们的心意,阿娇表示如果有生女儿的话,把婚纱传给女儿,一代传一代、当作传家之宝。另一位大偶像黄磊曾经也是长发飘飘的阳光偶像,一双大眼睛迷倒许多少女粉丝,不过随着结婚生子,加上本身爱好研究餐饮做饭,黄磊老师在发胖的路上一发不可收拾,特别是近些年更是完全放弃了自己外在形象的要求,。

第二节,尤利斯上篮命中,太阳取得30-23领先,不过希尔马上两分打成还以颜色,此后两队比分交替上升,8分35秒,史密斯造杀伤,两罚全中后,骑士将比分追成33平,随后格林三分命中,篮网外线三分不中,克拉克森抓住机会快攻抛投命中,骑士瞬间取得5分领先,太阳请求暂停,可是效果并不理想,乐福三分命中,史密斯又连续命中两记三分,比分瞬间拉开到12分,5分09秒,乐福上篮命中,骑士打出20-2高潮,取得14分领先,3分54秒,乐福再中三分,骑士55-37领先,此后骑士命中率下降,不过骑士还是以62-45领先进入中场休息。

  一周体验下来,S9最令我满意的还是拍摄,这也是可能驱使我放弃手中iPhoneX的唯一原因。

  阿Sa与阿娇合体参加活动,受访时透露,她与好姐妹容祖儿一起送婚纱,给阿娇当礼物,认为送婚纱很有意义,可以看对方漂漂亮亮的嫁出去。谈到记者与艺人关系时产生矛盾,她说:随着成长,现在反而珍惜这些微妙唇齿相依的关系,衷心感谢你们一路上的支持。

  中方对此强烈不满、坚决反对。

  他还透露了一些工作方向:我们将重点推进教育、医疗卫生、交通运输、环境保护等分领域财政事权和支出责任划分改革,促进各级政府更好地履职尽责,提高基本公共服务供给效率。后来,她就成为美联社的编辑,据她所说,一天她鼓起了勇气辞职,去追求成为一名驻外记者的梦想。

  2015年,王小洪在出任北京市副市长、市公安局局长后,强力推动扫黄禁赌工作。

  百度此时老人却拒不接受调查,声称要回家去,在路边吵吵闹闹,民警随即将其依法传唤到中队进行处理。

  近日,多名网友在社交网站晒出偶遇何炅和黄磊的照片,两人因录节目一起现身某菜市场,两位大明星和商贩讨价还价亲自选购食材,若不是周围的摄像机和麦克风,两人的打扮完全看不出来像是在拍摄节目非常生活化。我身上的重担把我压得喘不过气。

  百度 百度 百度

  男人如何自撸最爽_戒撸可以生发:

 
责编:

154 días de los viajes al exterior del presidente chino

Actualizado 2021-04-10 11:28:36 | Spanish. xinhuanet. com

4年

Cuatro a?os

24次

24 viajes

154天

154 días.

这组数字是习近平主席出访时光的一个速写

Estas cifras son un resumen de los viajes al exterior del presidente Xi.

这154天是怎样度过的

?Qué hizo durante esas jornadas?

一张A4纸就能给你答案

Un calendario te dará la respuesta.

2021-04-10

El 22 de marzo de 2013,

习主席开启了他的“外交开局之旅”

Xi comenzó su primer viaje al exterior como presidente chino.

先访问了白雪皑皑的俄罗斯 随即飞往烈日炎炎的非洲

él visitólaRusia cubierta de nieve y después voló a una áfrica abrasada por el calor.

不仅就加强中俄全方位战略协作达成重要共识

Durante su visita a Rusia, ambas partes alcanzaron un consenso importante.

还把“真 实 亲 诚”四个字说进了非洲朋友的心里

En áfrica, Xi elaboró la política hacia áfrica de China, que fue muy bien recibida por los africanos.

这一路 习主席风尘仆仆 跨越南北半球 首次出访就长达9天

Su visita duró nueve días.

而9天 并不是他最长的出访纪录

El récord de 9 días no es el más largo.

习主席最长出访了11天 这样的出访就有2次

Lo superó en dos ocasiones cuando viajó once días.

不仅如此 习主席还创下了1个月3次出访的记录

Xi también batió un récord al salir tres veces al exterior en un mes.

在这3次出访中

Durante estos tres viajes al exterior,

习主席先后赶赴了4场国际峰会

Xi acudió a cuatro encuentros internacionales.

发表多场重要演讲

Pronunció importantes discursos,

提倡议 推合作 促团结 谋共赢

开启了多边外交新高度

Alcanzando una nueva altura de la diplomacia multilateral.

154天 足足有5个多月

154 días equivalen a más de cinco meses.

也就是说

En otras palabras,

平均每年有1个月以上的时间是用于出访

Xi ha pasado más de un mes de cada a?o en giras internacionales.

并且 154天

De estos días,

有34天是周末假期

34 días son fin de semana,

6天是国庆假期

Seis días son de las vacaciones por el Día Nacional de China,

1天是中秋假期

Un día es del Festival de Medio Oto?o,

1天是春节假期

Y un día es de la Fiesta de Primavera,

约占整个出访时间的三分之一

Esto supone casi un tercio de todo el tiempo de los viajes al exterior de Xi.

2021-04-10 大年初七

El 6 de febrero de 2014,

当我们还在享受美好的春节假期时

Mientras que los chinos estaban celebrando la Fiesta de la Primavera,

习主席已在飞往索契的路上

Xi ya estaba de camino a la ciudad rusa de Sochi.

习主席曾笑谈

El presidente Xi una vez bromeó,

每次用这么多时间出访很“奢侈”

“Es un lujo gastar tanto tiempo en viajes al exterior,

但很有必要

Pero es muy necesario”.

为了更高效地利用时间

Para aprovechar el tiempo,

有多少次 在时针奔向午夜时分 他才结束一天的访问活动

Xi suele dejar cerrados los eventos diarios antes de medianoche,

有多少次 他把赶路的长途飞行安排在深夜

Y tener sus vuelos programados en la madrugada.

说起时间不够用

Hablando de horarios apretados,

我们以2021-04-10为例.

Tenemos que echar un vistazo al 8 de mayo de 2015.

这一天 对习主席来说有27个小时

En ese día, el presidente Xi tuvo 27 horas.

上午9点多 东六区

A las 9 de la ma?ana hora local,

习主席结束对哈萨克斯坦的访问赶往俄罗斯

Xi terminó su visita a Kazajistán y se marchó a Rusia.

3个多小时后

Volando durante tres horas,

专机抵达莫斯科 东三区

Xi llegó a Moscú.

依旧是上午9点多

Donde todavía eran las 9 de la ma?ana hora local.

可这多出来的3小时似乎也不够用

Tres horas extras, pero no lo suficiente para un horario apretado.

在机场

En el aeropuerto,

习主席检阅了俄罗斯三军仪仗队

Xi revisó tres servicios de guardias de honor,

随即车队驶往下榻酒店 稍作休整又奔赴克里姆林宫

Después se dirigió al Kremlin tras una breve estancia en un hotel.

同俄罗斯总统普京举行了1个多小时小范围会谈后

Después de una conversación cara a cara con el presidente Putin durante más de una hora.

又转场继续大范围会谈直至下午

Ellos continuaron con los grupos de discusión, que duraron hasta la tarde,

随后 两国元首转场 出席签字仪式并共同会见记者

Luego acudieron a la ceremonia de firma de un acuerdo y se reunieron con la prensa,

当天签署的文件多达33项

Hasta 33 acuerdos fueron firmados.

克里姆林宫的活动结束了

Sus actividades en el Kremlin se habían acabado.

但他依旧没有休息

Pero todavía no podía descansar.

车队返回酒店不久

Poco después de volver al hotel,

习主席接见了曾在中国东北抗日战场上

Xi se reunió con representantes de los veteranos rusos que lucharon en el campo de batalla en China durante la Guerra contra la Agresión Japonesa,

和卫国战争中浴血奋战的18名俄罗斯老战士代表

并为他们颁发纪念奖章

Y les condecoradó con medallas conmemorativas.

随后

Después de esto,

又同40多名俄罗斯援华专家和亲属代表会面

él se reunió con representantes de expertos rusos que ayudan a China.

与老专家们道别后 莫斯科已是夜幕低垂 华灯初上

La noche ya casi caía en Moscú cuando se despidió de ellos.

满负荷的工作 超紧凑的行程 是他出访的常态

Es muy normal para Xi trabajar a todo ritmo durante sus viajes al exterior.

就这样 习主席抓住每一次出访机会

él aprovecha todas las oportunidades disponibles.

利用会议 会谈 演讲等每一个场合

En encuentros, conferencias, discursos,

向世界讲述中国历史文化

介绍改革开放成就

Para presentar los logros de la reforma y la apertura en China.

交流治国理政经验,

Intercambiar experiencias en gobernación,

宣介“两个一百年”奋斗目标

Promover las “Dos metas centenarias” de China.

表达追求和平发展的愿望

Y abogar por un desarrollo pacífico.

辛苦的付出换来了丰硕的回报

Los esfuerzos incansables han producido ricos frutos .

这4年

Durante estos cuatro a?os,

中国全方位外交布局轮廓渐明 逐步深化

La disposición diplomática general de China se ha vuelto clara y profunda.

中国声音 中国方案 中国信心 中国贡献在世界范围内产生共鸣

La voz, la solución, la confianza y la contribución de China se han escuchado en todo el mundo.

中国在国际舞台上日益展现出大国风范 大国担当

China ha actuado como una gran potencia responsable en la escena internacional.?

Imprimir Enviar Rss
Para cualquier sugerencia o consulta puede ponerse en contacto con nosotros a través del siguiente correo
electrónico:spanish@xinhuanet.com
分享
Xinhuanet

154 días de los viajes al exterior del presidente chino

Spanish.xinhuanet.com 2021-04-10 11:28:36
百度 据悉,节目中众嘉宾还晒出了秋裤,韩雪为证明身份更是自曝我的秋裤20年没洗,引发现场爆笑。

4年

Cuatro a?os

24次

24 viajes

154天

154 días.

这组数字是习近平主席出访时光的一个速写

Estas cifras son un resumen de los viajes al exterior del presidente Xi.

这154天是怎样度过的

?Qué hizo durante esas jornadas?

一张A4纸就能给你答案

Un calendario te dará la respuesta.

2021-04-10

El 22 de marzo de 2013,

习主席开启了他的“外交开局之旅”

Xi comenzó su primer viaje al exterior como presidente chino.

先访问了白雪皑皑的俄罗斯 随即飞往烈日炎炎的非洲

él visitólaRusia cubierta de nieve y después voló a una áfrica abrasada por el calor.

不仅就加强中俄全方位战略协作达成重要共识

Durante su visita a Rusia, ambas partes alcanzaron un consenso importante.

还把“真 实 亲 诚”四个字说进了非洲朋友的心里

En áfrica, Xi elaboró la política hacia áfrica de China, que fue muy bien recibida por los africanos.

这一路 习主席风尘仆仆 跨越南北半球 首次出访就长达9天

Su visita duró nueve días.

而9天 并不是他最长的出访纪录

El récord de 9 días no es el más largo.

习主席最长出访了11天 这样的出访就有2次

Lo superó en dos ocasiones cuando viajó once días.

不仅如此 习主席还创下了1个月3次出访的记录

Xi también batió un récord al salir tres veces al exterior en un mes.

在这3次出访中

Durante estos tres viajes al exterior,

习主席先后赶赴了4场国际峰会

Xi acudió a cuatro encuentros internacionales.

发表多场重要演讲

Pronunció importantes discursos,

提倡议 推合作 促团结 谋共赢

开启了多边外交新高度

Alcanzando una nueva altura de la diplomacia multilateral.

154天 足足有5个多月

154 días equivalen a más de cinco meses.

也就是说

En otras palabras,

平均每年有1个月以上的时间是用于出访

Xi ha pasado más de un mes de cada a?o en giras internacionales.

并且 154天

De estos días,

有34天是周末假期

34 días son fin de semana,

6天是国庆假期

Seis días son de las vacaciones por el Día Nacional de China,

1天是中秋假期

Un día es del Festival de Medio Oto?o,

1天是春节假期

Y un día es de la Fiesta de Primavera,

约占整个出访时间的三分之一

Esto supone casi un tercio de todo el tiempo de los viajes al exterior de Xi.

2021-04-10 大年初七

El 6 de febrero de 2014,

当我们还在享受美好的春节假期时

Mientras que los chinos estaban celebrando la Fiesta de la Primavera,

习主席已在飞往索契的路上

Xi ya estaba de camino a la ciudad rusa de Sochi.

习主席曾笑谈

El presidente Xi una vez bromeó,

每次用这么多时间出访很“奢侈”

“Es un lujo gastar tanto tiempo en viajes al exterior,

但很有必要

Pero es muy necesario”.

为了更高效地利用时间

Para aprovechar el tiempo,

有多少次 在时针奔向午夜时分 他才结束一天的访问活动

Xi suele dejar cerrados los eventos diarios antes de medianoche,

有多少次 他把赶路的长途飞行安排在深夜

Y tener sus vuelos programados en la madrugada.

说起时间不够用

Hablando de horarios apretados,

我们以2021-04-10为例.

Tenemos que echar un vistazo al 8 de mayo de 2015.

这一天 对习主席来说有27个小时

En ese día, el presidente Xi tuvo 27 horas.

上午9点多 东六区

A las 9 de la ma?ana hora local,

习主席结束对哈萨克斯坦的访问赶往俄罗斯

Xi terminó su visita a Kazajistán y se marchó a Rusia.

3个多小时后

Volando durante tres horas,

专机抵达莫斯科 东三区

Xi llegó a Moscú.

依旧是上午9点多

Donde todavía eran las 9 de la ma?ana hora local.

可这多出来的3小时似乎也不够用

Tres horas extras, pero no lo suficiente para un horario apretado.

在机场

En el aeropuerto,

习主席检阅了俄罗斯三军仪仗队

Xi revisó tres servicios de guardias de honor,

随即车队驶往下榻酒店 稍作休整又奔赴克里姆林宫

Después se dirigió al Kremlin tras una breve estancia en un hotel.

同俄罗斯总统普京举行了1个多小时小范围会谈后

Después de una conversación cara a cara con el presidente Putin durante más de una hora.

又转场继续大范围会谈直至下午

Ellos continuaron con los grupos de discusión, que duraron hasta la tarde,

随后 两国元首转场 出席签字仪式并共同会见记者

Luego acudieron a la ceremonia de firma de un acuerdo y se reunieron con la prensa,

当天签署的文件多达33项

Hasta 33 acuerdos fueron firmados.

克里姆林宫的活动结束了

Sus actividades en el Kremlin se habían acabado.

但他依旧没有休息

Pero todavía no podía descansar.

车队返回酒店不久

Poco después de volver al hotel,

习主席接见了曾在中国东北抗日战场上

Xi se reunió con representantes de los veteranos rusos que lucharon en el campo de batalla en China durante la Guerra contra la Agresión Japonesa,

和卫国战争中浴血奋战的18名俄罗斯老战士代表

并为他们颁发纪念奖章

Y les condecoradó con medallas conmemorativas.

随后

Después de esto,

又同40多名俄罗斯援华专家和亲属代表会面

él se reunió con representantes de expertos rusos que ayudan a China.

与老专家们道别后 莫斯科已是夜幕低垂 华灯初上

La noche ya casi caía en Moscú cuando se despidió de ellos.

满负荷的工作 超紧凑的行程 是他出访的常态

Es muy normal para Xi trabajar a todo ritmo durante sus viajes al exterior.

就这样 习主席抓住每一次出访机会

él aprovecha todas las oportunidades disponibles.

利用会议 会谈 演讲等每一个场合

En encuentros, conferencias, discursos,

向世界讲述中国历史文化

介绍改革开放成就

Para presentar los logros de la reforma y la apertura en China.

交流治国理政经验,

Intercambiar experiencias en gobernación,

宣介“两个一百年”奋斗目标

Promover las “Dos metas centenarias” de China.

表达追求和平发展的愿望

Y abogar por un desarrollo pacífico.

辛苦的付出换来了丰硕的回报

Los esfuerzos incansables han producido ricos frutos .

这4年

Durante estos cuatro a?os,

中国全方位外交布局轮廓渐明 逐步深化

La disposición diplomática general de China se ha vuelto clara y profunda.

中国声音 中国方案 中国信心 中国贡献在世界范围内产生共鸣

La voz, la solución, la confianza y la contribución de China se han escuchado en todo el mundo.

中国在国际舞台上日益展现出大国风范 大国担当

China ha actuado como una gran potencia responsable en la escena internacional.?

010020070760000000000000011100141359764781
闲和庄澳门百家乐娱乐城 新11选5攻略 庄闲和澳门百家楽桌布 澳门百家娱乐场真人娱乐场 注册送彩金68元娱乐城lm0
新11选5定胆杀号 香港六合彩实时更新 六合彩挂牌号码 中国福利彩票3d开奖结果2... 彩票秘籍 时时彩 微信 彩票 500万 彩票最准确预测方法 金手指彩票报纸 淘宝彩票怎么查看 唐龙彩票中奖内幕秘密 福利彩票2012056
百度